外国語

自分にとってはまったく読めない言語、フランス語、イタリア語、ギリシャ語などに少し触れたあと、英語に戻るとめちゃくちゃ分かりやすいと感じますね。
ムスカではないが、「読める… 読めるぞ…!」という気分です。

“unavailable”(利用できない)、って単語が出てきて試しに口に出してみたけど、舌が回りませんでした。orz
ェネヴェレベゥ、みたいになるのかなぁ。

USのYahoo!サイトでIDを取ったのですが、業種に”Aerospace”、航空宇宙関係が選択肢にあるのがびっくり。すごいなぁ。

ともあれ、外国語に短時間でも触れると頭の普段使わない部分を使うのでなかなか楽しいです。

  • Posted at 23:06 on Apr 01, 2006
  • | 4 Comments

4 Responses

  • 現在、この投稿へのコメント/トラックバックは受け付けていません。

  • HAL says:

    久しぶりに寝付けない人間がここに。(笑)
    以前、某会社の販促にいて、たまに英語で電話があります。
    こりゃそろそろ喋れるようにならないとと
    映画のback to the futureで覚える英会話という
    通信教育を受講しました。(マイケルファンだったので
    しかし、これ何の役のも立ちません。
    英語の台詞を口真似するだけです。
    で、2週間に一冊刊行される英語テキストを買ったのはいいですが
    途中で刊行の早さについていけず、積読状態。

    その後、このB型人間はすっかり飽きてしまい、
    現在に至ってます。

  • nori says:

    あらら。
    花風舞う眠れぬ春の夜、ですね。

    自分も外国語を学ぶこと自体は好きなのですが
    テキストだとなんだか続かないですね・・・。
    NHKのスペイン語とイタリア語の本を買ったのはいいですが
    HALさんとは対照的に本棚に眠り続けています。
    さすがにそろそろ起こしてもいいんじゃないか、と思ってはいるのですが。

  • babygreen says:

    英語の発音について電気ビリビリショックを受けた事があります。
    完璧な米国英語を歌う生粋の日本育ち(帰国子女でもない)の日本人。

    m-floとか英語歌う系アーティスト達のサイトをうろうろしてた時
    偶然見つけて一度視聴して、衝撃を受けたのですが、
    またチェックしてもやはり雷ドッカ?ン!な衝撃受けましたよ。

          ELLEGARDEN

    そこらの米国人の英語の歌で聴くより米語らしい英語が聴けますよ。
    今まで聴いてきた日本人の中で一番米語発音がうまいと私は思う。
    例えば路線が似てて同じく発音が上手いと言われているRadwimpsの
    帰国子女のボーカルですらやはり日本語訛りバリバリ出てますから、
    帰国子女でもないELLEGARDENがあそこまでの発音を身に着けたのは驚愕です。

    小さい頃からアメリカで英語漬けで英語のネイティブとして育ってても、
    移民やハーフとかで特定の外国語が少々耳に入る環境で育ってると、
    聞き分けが甘い子はネイティブなのに微妙に訛ってる子多いんですよ実は。
    utadaも全米デビューする時、英語の発音に訛りが出ちゃうから、
    かなり特訓したらしいですけど、アメリカ生まれ育ちでもそんなもんです。
    全然珍しい事でも、彼女の耳が人より悪い訳でも英語力がない訳でもない。

    だからELLEGARDENには驚かされた訳です。
    アメリカ生まれ育ちの子ができない事を、
    日本生まれ育ちの生粋の日本人がやってのけた。
    ELLEGARDENのボーカルの耳は一体どうなってるんだろう。。。
    ロック聴きませんから別にELLEGARDENのファンでもなんでもないですが、
    言語を学ぶ者として、あの方の発音は、興味を持たずにはいられない訳です。
    人それぞれ才能ってすごいなぁ。。。

  • nori says:

    ほぉー ELLEGARDEN。(エルガーデンじゃないんだね)
    初めて聴いたけどなるほどね。
    USツアーもしてるんだ。

    英会話といえば、
    かのYOSHIKIは、昔30時間くらいぶっ続けでピアノをレコーディングしてて
    やっと満足のいくものが録れた!と思ったら
    外国人のエンジニアにうまく伝わらなくて
    そのテイクが消えてしまった。OMG!
    で、そのとき「絶対英語を完璧にしてやる」と決めて
    今でも(もう十分不自由はしないのに)英会話の個人レッスンを受けてる、
    っていう話を聞いたことがあるよ。
    なんでもスピーチを完璧にするために、だって。

    でも僕ら生粋の日本人でも完璧な日本語か、
    と聞かれたらNOだよね。
    横浜訛りだもん。(笑)
    標準の米語って基準点はどこなんだろう。

    そういえば、作家、村上春樹は
    英語しゃべれるんだけど(けっこう長く海外生活してたし)
    オージーイングリッシュにはほんと困ったらしい。

    個人的にはフランス訛りの英語と
    イタリー訛りの英語が好きです。